文藝復興時期歐洲的市場,是通行多種語言的市集,吸引了來自整個歐洲大陸和歐陸以外的商人,他們說不同的語言,帶著不同的貨幣。那些商人如何溝通?他們如何得知最新的匯率?他們靠本文展示的工具來連結這些差異。刊印在一本義大利數學課本的這些手勢,讓商人有了一種代表數字的通用語言,類似今日在證券交易所使用的手勢。手寫單(稱為現價表〔currents〕)列出在每個市場派有代表的停靠港匯率。這些只是協助工業化前的歐洲商業順利運作的兩個創新。

( 侯秀琴譯自“Market Indicators,”HBR , July-August 2015)

已經是會員?立即登入
啟動您的「30 天成長計畫」
給自己一個月的時間,用知識升級大腦。
解鎖全站 50+「個人學習」主題與豐富的文章庫與影音內容。
首月 NT$60
次月起 $360/月,隨時可取消。
還沒準備好訂閱?註冊會員,每月可享 3 篇文章免費閱讀。
免費註冊