
插畫/OSCAR WILSON
本文提供的「文化地圖」,包含八個量表,代表最常出現文化落差的管理行為。比較某國籍與另一個國籍的人在這些量表上的表現,可解讀文化如何影響日常的協同合作,有助於了解如何與外國人員有效合作。
(不符合) 小於6段 & 小於700字 (段落: 1/ 字數: 0)※ Podcast由瑪利執行長品讀,提供多元視角,助您閱讀文章時產生更多啟發。 (不符合) 小於6段 & 小於700字 (段落: 2/ 字數: 192)
艾倫服務於一家以色列公司,當他赴莫斯科接掌公司才剛收購的製造廠時,以為應該很快就會適應了(艾倫並不是真實姓名,稍後提到的其他經理人也一樣)。雖然他從小在特拉維夫(Tel Aviv)長大,但他父母都在俄羅斯出生,所以他很了解俄羅斯文化,也說得一口流利的俄文。他把以色列團隊管理得很好,而且曾在加拿大領導一個大型組織,但擔任莫斯科的新職六個月後,他仍很難管好莫斯科團隊。他究竟做錯了什麼?
(不符合) 小於6段 & 小於700字 (段落: 3/ 字數: 469)要回答這種問題並不容易,雖然我已花了16年研究文化差異對企業成功的影響。關於這個主題的研究和文章有很多,但多半無法詳細說明相關情況,不能讓經理人真正應用在國際間的工作,或是與外國同事合作。結果經常會仰賴一些已遭濫用的陳舊名詞,只根據一、兩個面向,把不同文化的人們分成一些刻板的類型,例如,日本人階級分明,或是法國人以細膩...
本篇文章主題
更多關聯主題





